واله
يكشنبه, ۱۵ دی ۱۳۹۲، ۰۷:۵۱ ب.ظ
واله تو زبون شورکی با اون واله که مولوی برای شمس تبریزی تو شعرش مگه فرق مکنه
قصد جفاها
نکنی ور بکنی با دل من
وا دل من وا
دل من وا دل من وا دل من
قصد کنی بر
تن من شاد شود دشمن من
وانگه از
این خسته شود یا دل تو یا دل من
)واله و
شیدا ) دل من بیسر و بیپا دل من
وقت سحرها
دل من رفته به هر جا دل من
بیخود و
مجنون دل من خانه پرخون دل من
ساکن و
گردان دل من فوق ثریا دل من
"مولوی"
واله شورکیا
: قدیما مذاشتن رو خر وقاطر و "بارِسیا" ( کود انسانی ) مکردن توش مبردن تو باغ وصحرا مکردن
پا درَخ .اون وخ مگفتن مزه میواش تا پیر مشدن زیر زبونشون بوده و انار در مکرده قد کدو
.چکارا مکرده این بارِسیا
واله : شیدا
وعاشق
واله: کیسه
یا خورجین بزرگ برای جابجایی یا نگهداری خیلی چیزا مثل میوه .جو .گندم ...حتی
کودانسانی وحیوانی
۹۲/۱۰/۱۵